A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Abor & Tynna

Baller - переклад пісні

Альбом: Bittersüß • 2025 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Ich baller Löcher in die Nacht
Я прострілюю дірки в ночі¹
Sterne fall'n und knall'n auf mein Dach
Зорі падають і гупають об мій дах
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh
Все ще трохи боляче, коли знов тебе бачу
Aber ich komm nie wieder, egal, was du mir sagst
Але я не повернусь, що б ти не казав


Ich baller Löcher in die Nacht
Я прострілюю дірки в ночі
Sterne fall'n und knall'n auf mein Dach
Зорі падають і гупають об мій дах
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh
Все ще трохи боляче, коли знов тебе бачу
Aber ich komm nie wieder, egal, was du mir sagst
Але я не повернусь, що б ти не казав


Kreidesilhouetten auf dem Trottoir
Силуети крейдою на тротуарі
Zwischen uns ein Tatort wie bei CSI
Між нами — місце злочину, як у CSI²
Hast "Baby, tut mir leid" gesagt zum ersten Mal
Ти сказав "Мені шкода, крихітко" вперше
Hätt wissen soll'n, dass das das Ende von uns war (baller)
Я мала здогадатись: це був наш кінець (стріляю)


Du setzt 'n Punkt nach dem Satz, als hättst du mich nie gekannt
Ти поставив крапку, наче ніколи мене не знав
Also wechsel ich Parfums und kauf mir neues Gewand (baller)
А я міняю парфум і купую новий прикид (стріляю)
Ich krieg wieder diesen Drang, ich will den Weltuntergang
Знову охоплює спалах — хочу кінець світу
Hah, ich glaub, das war's, I shoot for the stars
Ха, здається, все — я б'ю до зірок³


Ich baller Löcher in die Nacht
Я прострілюю дірки в ночі
Sterne fall'n und knall'n auf mein Dach
Зорі падають і гупають об мій дах
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh
Все ще трохи боляче, коли знов тебе бачу
Aber ich komm nie wieder, egal, was du mir sagst
Але я не повернусь, що б ти не казав


Ich baller Löcher in die Nacht
Я прострілюю дірки в ночі
Sterne fall'n und knall'n auf mein Dach
Зорі падають і гупають об мій дах
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh
Все ще трохи боляче, коли знов тебе бачу
Aber ich komm nie wieder, egal, was du mir sagst
Але я не повернусь, що б ти не казав


Ich seh die Sternensplitter auf meiner Haut wie Glitzer
Я бачу зоряні скалки на шкірі, наче блискітки
Hab gelernt, was mich nicht killt, macht mich nur schicker
Навчилась: те, що не вбиває — робить лише стильнішою
Würdest du für mich immer noch 'ne Kugel fang'n?
Чи зловив би ти кулю заради мене й досі?
Weil deine Waffe ist jetzt in meiner Hand (baller)
Бо тепер твоя зброя — в моїх руках (стріляю)


Ich setz 'n Punkt nach dem Satz, als hätt ich dich nie gekannt
Я ставлю крапку, наче ніколи тебе не знала
Und dann wechsel ich Parfums und kauf mir neues Gewand (baller)
І міняю парфум, і купую новий прикид (стріляю)
Ich krieg wieder diesen Drang, ich will den Weltuntergang
Знову це бажання — хай зникне весь світ
Hah, ich glaub, das war's, I shoot for the stars
Ха, здається, все — я стріляю по зірках


Ich baller Löcher in die Nacht
Я прострілюю дірки в ночі
Sterne fall'n und knall'n auf mein Dach
Зорі падають і гупають об мій дах
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh
Все ще трохи боляче, коли знов тебе бачу
Aber ich komm nie wieder, egal, was du mir sagst
Але я не повернусь, що б ти не казав


Ich baller Löcher in die Nacht
Я прострілюю дірки в ночі
Sterne fall'n und knall'n auf mein Dach
Зорі падають і гупають об мій дах
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh
Все ще трохи боляче, коли знов тебе бачу
Aber ich komm nie wieder, egal, was du mir sagst
Але я не повернусь, що б ти не казав


Ich baller
Я стріляю
Ich baller
Я стріляю
La-la-la-la-la-l
Ла-ла-ла-ла-ла-л

Примітки:

¹ Baller: у німецькому слензі буквально означає: стріляти, гатити, лупити, у переносному сенсі (у молодіжному слензі): шумно відриватися, тусити (напр. „wir ballern durch die Nacht“ — «ми відриваємось усю ніч»), включити музику дуже голосно („Musik ballert“ — «музика гатить на повну»), випивати без зупину („sich einen ballern“ — «набухатися»).

² CSI: Скорочення від "Crime Scene Investigation" (Розслідування місця злочину) — це відсилання до популярного телесеріалу. У пісні це метафора, яка описує напружену і драматичну ситуацію між двома людьми, ніби між ними сталася "злочинна" розлука.

³ I shoot for the stars: Ідіоматичний вислів англійською, який означає "прагнути до високих цілей" або "мріяти про велике". У контексті пісні він має подвійний сенс: буквально стріляти по зірках (як у рефрені) і метафорично вириватися з болючої ситуації до чогось вищого, кращого.


Автор публікації: Роман Д.

Інші переклади

Пісня Виконавець
GIRL LIKE ME The Black Eyed Peas
Baller Abor & Tynna
New Day Will Rise Yuval Raphael
Wasted Love JJ
Mamma Mia Chico & Qatoshi

Топ 10 перекладів
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Alex Warren - Ordinary
Max Barskih - Stomach Butterflies
Chico & Qatoshi - Mamma Mia
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Eminem - Lose Yourself
Lady Gaga - Die With A Smile
Adele - Lovesong
Lady Gaga - Abracadabra
Adele - Hometown Glory

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version