A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Bastille

Pompeii - переклад пісні

Альбом: Bad Blood • 2013 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I was left to my own devices
Я був залишений напризволяще
Many days fell away with nothing to show
Багато вже днів пройшло та нічого так і не трапилося


And the walls kept tumbling down in the city that we love
І стіни продовжували валитися в місті, яке ми так любимо
Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
Сірі хмари насувалися з пагорбів, затемнюючи все згори


But if you close your eyes
Але якщо ти заплющиш очі
Does it almost feel like nothing changed at all?
Хіба в тебе нема відчуття, ніби нічого не змінилося?
And if you close your eyes
І якщо ти заплющиш очі
Does it almost feel like you've been here before?
Хіба в тебе нема відчуття, ніби ти вже тут бував
How am I going to be an optimist about this?
І як мені тут залишатися оптимістом?
How am I going to be an optimist about this?
І як мені тут залишатися оптимістом?


We were caught up and lost in all of our vices
Ми потрапили в пастку і загубилися у власний пороках
In your pose as the dust settled around us
Та в твоєму притворстві, тим часом пилюка осідала навколо нас


And the walls kept tumbling down in the city that we love
І стіни продовжували валитися в місті, яке ми так любимо
Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
Сірі хмари насувалися з пагорбів, затемнюючи все згори


But if you close your eyes
Але якщо ти заплющиш очі
Does it almost feel like nothing changed at all?
Хіба в тебе нема відчуття, ніби нічого не змінилося?
And if you close your eyes
І якщо ти заплющиш очі
Does it almost feel like you've been here before?
Хіба в тебе нема відчуття, ніби ти вже тут бував
How am I going to be an optimist about this?
І як мені тут залишатися оптимістом?
How am I going to be an optimist about this?
І як мені тут залишатися оптимістом?


Oh, where do we begin, the rubble or our sins?
Оу, з чого нам почати, з уламків чи з наших гріхів?
Oh, where do we begin, the rubble or our sins?
Оу, з чого нам почати, з уламків чи з наших гріхів?


And the walls kept tumbling down in the city that we love
І стіни проюовжували валитися в місті, яке ми так любимо
(Oh, where do we begin, the rubble or our sins?)
(Оу, з чого нам почати, з уламків чи з наших гріхів?)
Grey clouds roll over the hills bringing darkness from above
Сірі хмари насувалися з пагорбів, затемнюючи все згори
(Oh, where do we begin, the rubble or our sins?)
(Оу, з чого нам почати, з уламків чи з наших гріхів?)


But if you close your eyes
Але якщо ти заплющиш очі
Does it almost feel like nothing changed at all?
Хіба в тебе нема відчуття, ніби нічого не змінилося?
And if you close your eyes
І якщо ти заплющиш очі
Does it almost feel like you've been here before?
Хіба в тебе нема відчуття, ніби ти вже тут бував
How am I going to be an optimist about this?
І як мені тут залишатися оптимістом?
How am I going to be an optimist about this?
І як мені тут залишатися оптимістом?
If you close your eyes
Якщо ти заплющиш очі
Does it almost feel like nothing changed at all?
Хіба в тебе нема відчуття, ніби нічого не змінилося?

Автор публікації: Іра Садук

Інші переклади

Пісня Виконавець
Wanna Be Known Sia
Young and Beautiful Lana Del Rey
In This Shirt The Irrepressibles
Wrecked Imagine Dragons
Punkrocker Teddybears

Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Black Sabbath - Paranoid
Imagine Dragons - Believer
Imagine Dragons - Wake Up
Imagine Dragons - Bad Liar
Imagine Dragons - Demons
Imagine Dragons - Thunder
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Fantomel - Dame Un Grrr
Adele - Lovesong

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version