A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Bea and her Business

Safety Net - переклад пісні

Альбом: Safety Net - Single • 2024 року

Текст пісні і переклад на українську мову

You dip, dip, dip, dip into my world
Ти знову, знову, знову пірнаєш в мій світ,
This time, what a shocker, I'm a different girl
Але цього разу — сюрприз, я вже інша тепер.
You're kick, kick, kick, kick, kicking yourself
Ти б'єш, б'єш, б'єш, б'єш, б'єш себе,
You need somewhere to sleep, I'm sure there's pillows in hell
Хочеш знайти, де переночувати? Я впевнена, в пеклі теж є подушки.


"One day" could sound so inviting
"Одного дня" звучить так заманливо,
But all that means is I'd be your side thing
Але насправді це означає, що я була б запасним варіантом.
So, no, thanks, I'm politely declining
Тож, ні, дякую, я чемно відмовляюся.


I got bored waiting for you to get your shit together
Я втомилася чекати, поки ти нарешті візьмешся за розум,
You really thought I'd be there at your beck and call forever
Як воно – знати, що розбите серце зробило мене тільки гарячішою?
You lost your chance, well, that's what you get
Ти втратив свій шанс, що ж, це те що ти заслужив.
For thinking I would be your safety net
За те, що сприймав мене як свою страхувальну сітку¹.


You wanna get a drink, now I'm the one who can't be bothered
Тепер ти хочеш випити разом, але мені навіть не цікаво.
How does it feel to know a broken heart just made me hotter?
Як воно – знати, що розбите серце зробило мене тільки гарячішою?
You lost your chance, well, that's what you get
Ти втратив свій шанс, що ж, це те що ти заслужив.
For thinking I would be your safety net
За те, що сприймав мене як свою страхувальну сітку.


Ha (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Ха ( ха ), ха ( ха ), ха ( ха ), ха
Ha (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Ха ( ха ), ха ( ха ), ха ( ха ), ха


Gave me all this chat, in the end you always bailed on me
Ти сипав словами, але врешті-решт завжди кидав мене,
Had little nicknames, one of them was your "Plan B"
Називав мене милими прізвиськами, одним з яких було "План Б".
Go, go, go, take the big L
Ну що ж, йди, йди, візьми свою велику Л.
It's your turn to cry in bed and listen to Adele
Тепер твоя черга ридати в подушку під пісні Адель².


"One day" could sound so inviting
"Одного дня" звучить так заманливо,
But all that means is I'd be your side thing
Але насправді це означає, що я була б запасним варіантом.
So, no, thanks, I'm politely declining
Тож, ні, дякую, я чемно відмовляюся.


I got bored waiting for you to get your shit together
Я втомилася чекати, поки ти нарешті візьмешся за розум,
You really thought I'd be there at your beck and call forever
Ти справді думав, що я вічно буду бігти до тебе на перший поклик?
You lost your chance, well, that's what you get
Ти втратив свій шанс, що ж, це те що ти заслужив.
For thinking I would be your safety net
За те, що сприймав мене як свою страхувальну сітку.


You wanna get a drink, now I'm the one who can't be bothered
Тепер ти хочеш випити разом, але мені навіть не цікаво.
How does it feel to know a broken heart just made me hotter?
Як воно – знати, що розбите серце зробило мене тільки гарячішою?
You lost your chance, well, that's what you get
Ти втратив свій шанс – ось що ти отримав
For thinking I would be your safety net
За те, що сприймав мене як свою страхувальну сітку.


Ha (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Ха ( ха ), ха ( ха ), ха ( ха ), ха
Ha (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Ха ( ха ), ха ( ха ), ха ( ха ), ха
Ha (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Ха ( ха ), ха ( ха ), ха ( ха ), ха
Ha (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Ха ( ха ), ха ( ха ), ха ( ха ), ха


"One day" could sound so inviting
"Одного дня" звучить так заманливо,
But all that means is I'd be your side thing
Але насправді це означає, що я була б запасним варіантом.
So, no, thanks, I'm politely declining
Тож, ні, дякую, я чемно відмовляюся.


I got bored waiting for you to get your shit together
Я втомилася чекати, поки ти нарешті візьмешся за розум,
You really thought I'd be there at your beck and call forever
Ти справді думав, що я вічно буду бігти до тебе на перший поклик?
You lost your chance, well, that's what you get
Ти втратив свій шанс, що ж, це те що ти заслужив.
For thinking I would be your safety net
За те, що сприймав мене як свою страхувальну сітку.


You wanna get a drink, now I'm the one who can't be bothered
Тепер ти хочеш випити разом, але мені навіть не цікаво.
How does it feel to know a broken heart just made me hotter?
Як воно – знати, що розбите серце зробило мене тільки гарячішою?
You lost your chance, well, that's what you get
Ти втратив свій шанс, що ж, це те що ти заслужив.
For thinking I would be your safety net
За те, що сприймав мене як свою страхувальну сітку.


Ha (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Ха ( ха ), ха ( ха ), ха ( ха ), ха
Ha (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Ха ( ха ), ха ( ха ), ха ( ха ), ха

Примітки:

¹ Safety net (страхувальна сітка) – метафора, яка означає, що людина була "запасним варіантом", до якого можна повернутися, якщо інші плани проваляться.

² Adele – відома британська співачка, відома своїми піснями про кохання і розбиті серця.


Автор публікації: Андрій LAS

Інші переклади

Пісня Виконавець
Manchild Sabrina Carpenter
Loca Shakira
En nuit Videoclub
Pretty Little Baby Connie Francis
Man Of The Year Lorde

Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Lana Del Rey - Summertime Sadness
Flo Rida - Whistle
Chico & Qatoshi - Mamma Mia
Teddy Swims - Lose Control
Chezile - Beanie
Tom Odell - Another Love
Connie Francis - Pretty Little Baby
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version