A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Mine, immaculate dream
Моя бездоганна мрія
Made breath and skin
Моїм диханням і шкірою стала
I've been waiting for you
Я так довго на тебе чекав.
Signed, with a home tattoo
Підписаний вдома зробленим тату.
Happy birthday to you, was created for you
"З днем народження" — я був створений для тебе.


(Can't ever keep from falling apart at the seams)
(Не можу втриматись, щоб не розійтися по швах)
(Can not believe you've taken my heart to pieces)
(Не можу повірити, що ти розбив моє серце в друзки)
Oh, it'll take a little time
Це займе трохи часу.
Might take a little crime
Може, навіть знадобитися невеликий злочин
To come undone now
Щоб розірвати це зараз


We'll try to stay blind
Ми спробуємо не бачити
To the hope and fear outside
Ні надії, ні страху, що за дверима.
Hey child, stay wilder than the wind
Гей, мала, залишайся дикішою за вітер
And blow me into cry
І змусь мене розплакатись.


Who do you need, who do you love
Кого ти потребуєш, кого ти любиш,
When you come undone?
Коли все сиплеться?¹
Who do you need, who do you love
Кого ти потребуєш, кого ти любиш,
When you come undone?
Коли все сиплеться?


Words, playing me déjà vu
Слова, що змушують відчути дежавю,²
Like a radio tune
Як знайому мелодію по радіо.
I swear I've heard before
Присягаюся, я чув її раніше.
Chills, is it something real
Мурашки по шкірі, це щось реальне
Or the magic I'm feeding off your fingers?
Чи магія, якою я живлюся з твоїх пальців?


(Can't ever keep from falling apart at the seams)
(Не можу втриматись, щоб не розійтися по швах)
(Can not believe you're taking my heart to pieces)
(Не можу повірити, що ти розбив моє серце в друзки)
Lost, in a snow filled sky
Ми загубилися в небі, повному снігу.
We'll make it alright
Та ми впораємось
To come undone now
Навіть якщо розсиплемося.


We'll try to stay blind
Ми спробуємо не бачити
To the hope and fear outside
Ні надії, ні страху, що за дверима.
Hey child, stay wilder than the wind
Гей, мала, залишайся дикішою за вітер
And blow me into cry
І змусь мене розплакатись.


Who do you need, who do you love
Кого ти потребуєш, кого ти любиш,
When you come undone?
Коли все сиплеться?
Who do you need, who do you love
Кого ти потребуєш, кого ти любиш,
When you come undone?
Коли все сиплеться?


(Can't ever keep from falling apart)
(Не можу втриматись, щоб не розійтися по швах)
Who do you need, who do you love
Кого ти потребуєш, кого ти любиш,
When you come undone?
Коли все сиплеться?
(Can't ever keep from falling apart)
(Не можу втриматись, щоб не розійтися по швах)
Who do you need (Who do you love)
Кого ти потребуєш (кого ти любиш)
Who do you love?
Кого ти любиш?
(Can't ever keep from falling apart)
(Не можу втриматись, щоб не розійтися по швах)
(Who do you love) Who do you love
(Кого ти любиш?) Кого ти любиш,
When you come undone?
Коли все сиплеться?
(Can't ever keep from falling apart)
(Не можу втриматись, щоб не розійтися по швах)

Примітки:

¹ "Come undone" — ідіома, що означає «втратити контроль над собою», «зламатися емоційно», «розсипатися».

² Дежавю — це психологічне явище, коли людині здається, що вона вже переживала цю ситуацію або бачила це місце раніше, хоча насправді це відбувається вперше. Слово походить з французької, де déjà vu означає «вже бачене».


Автор публікації: Ваня Коц

Інші переклади


« Ordinary World The Wedding Album/ Duran Duran Пісні