A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Miley Cyrus

Every Girl You've Ever Loved - переклад пісні

Альбом: Something Beautiful • 2025 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I match my bag to my new dress
Я підбираю сумку до нової сукні
I'm still looking like a ten
Все ще виглядаю на десять із десяти,
While my hair is a mess
Хоча волосся — суцільний безлад
Yeah, and I'm gonna work it all night
Так, я буду сяяти всю ніч,
Till I get what I want
Допоки не отримаю, чого хочу
Yes, yes, yes
Так, так, так


No, I can't believe that you're still
Ні, не вірю, що ти досі
Holding out on me like a dog in the street, oh
Ховаєшся від мене, як бездомний пес, о


Aren't I pretty enough for more than fun in the dark?
Хіба я не досить гарна для чогось більшого, ніж просто розваги в темряві?
(Why're you still holding onto your heart?)
(Чому ти все ще тримаєш своє серце для себе?)
Looking for the one, but one is never enough
Шукаєш ту єдину, та однієї тобі замало
(I'm every girl you've ever loved)
(Я — кожна дівчина, яку ти коли-небудь любив)
I'm a little bit angel, I'm a little bit not
Я трохи ангел, але й трохи ні
(why're you still holding onto your heart?)
(Чому ти все ще тримаєш своє серце для себе?)
Come get under the one that you've been dreaming of
Іди до тієї, про кого мріяв щоночі
I'm every girl you've ever loved
Я — кожна дівчина, яку ти коли-небудь любив


Pose
Позуй ¹
She has the perfect scent
У неї ідеальний аромат
Don't you want me, baby?
Хіба ти мене не хочеш, любий?
Pose
Позуй
She speaks the perfect French
Вона говорить досконалою французькою
Don't you want me, baby?
Хіба ти мене не хочеш, любий?


I turn you on and set your heart on fire
Я заводжу тебе і розпалюю вогонь у серці
I give you every single color that there is
Я дарую тобі всі барви, що існують
In a flame that's burning with desire, I
У полум’ї жаги, що палає в мені, я
I'm picking up your clothes off all my bathroom tiles
Підбираю твій одяг з плиток ванної підлоги
Yeah, I can hold you like a man
Так, я можу підтримати тебе як справжній чоловік
Uh, and let you cry like a child (follow you like a shadow)
І дати тобі поплакати як дитині (слідувати за тобою, як тінь)


No, I can't believe that you're still
Ні, не вірю, що ти досі
Holding out on me like a dog in the street, oh
Ховаєшся від мене, як бездомний пес, о


Aren't I pretty enough for more than fun in the dark?
Хіба я не досить гарна для чогось більшого, ніж просто розваги в темряві?
(Why're you still holding onto your heart?)
(Чому ти все ще тримаєш своє серце для себе?)
Looking for the one, but one is never enough
Шукаєш ту єдину, та однієї тобі замало
(I'm every girl you've ever loved)
(Я — кожна дівчина, яку ти коли-небудь любив)
I'm a little bit angel, I'm a little bit not
Я трохи ангел, але й трохи ні
(why're you still holding onto your heart?)
(Чому ти все ще тримаєш своє серце для себе?)
Come get under the one that you've been dreaming of
Іди до тієї, про кого мріяв щоночі
I'm every girl you've ever loved
Я — кожна дівчина, яку ти коли-небудь любив


Pose
Позуй
She has the perfect scent
У неї ідеальний аромат
Don't you want me, baby?
Хіба ти мене не хочеш, любий?
Pose
Позуй
She speaks the perfect French
Вона говорить досконалою французькою
Don't you want me, baby?
Хіба ти мене не хочеш, любий?


She never wears a watch
Вона ніколи не носить годинника
Still, she's never late
І все ж вона ніколи не запізнюється ²
She's got that kind of grace
У неї така грація,
Did Botticelli paint her face?
Що здається, Боттічеллі малював її лице ³
She has the perfect scent
У неї ідеальний аромат
She speaks the perfect French
Вона говорить досконалою французькою
She can dance the night away
Вона може танцювати всю ніч
And still, she'll never break a sweat
І навіть не спітніти


Pose
Позуй
Pose
Позуй
Pose
Позуй
Pose (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Позуй (ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la, ah-ah)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, а-а)
Pose (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Позуй (ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la, ah-ah)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, а-а)
Pose (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Позуй (ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la, ah-ah)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, а-а)
Pose (I'm a little bit angel, I'm a little bit not)
Позуй (я трохи ангел, я трохи ні)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la, ah-ah)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, а-а)
Pose (I'm a little of everything that you want)
Позуй (я трохи всього, чого ти бажаєш)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la, ah-ah)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, а-а)
Pose, pose, pose, pose, pose
Позуй, позуй, позуй, позуй, позуй


(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la, ah-ah)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, а-а)
Let's pose (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Давай, позуй (ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la, ah-ah)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, а-а)
I'm gonna pose (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Я позую (ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la, ah-ah)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, а-а)
C'mon now, pose (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Давай же, позуй (ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la, ah-ah)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, а-а)
Let's pose (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Позуй (ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la, ah-ah)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, а-а)
You better pose (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Тобі краще позувати (ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la, ah-ah)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, а-а)
I'm gonna pose (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Я позую (ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la, ah-ah)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, а-а)
C'mon, let's pose (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Давай, позуй (ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la, ah-ah)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, а-а)
Pose, pose, pose, pose, pose
Позуй, позуй, позуй, позуй, позуй

Примітки:

¹ "Pose" — багатозначне слово, яке буквально означає «позувати» (як модель на подіумі), але також несе глибший зміст: демонструвати себе, свою красу, силу, стиль і впевненість. У контексті пісні це ще й алюзія на культуру вогінгу та балів (ballroom culture) — світ, де поза є формою самовираження, змагання та гордості за свою ідентичність.

² "She never wears a watch / Still, she's never late" — Поетичний спосіб сказати: вона — ідеальна, настільки точна та врівноважена, що годинника не потребує.

³ "Did Botticelli paint her face?" — Посилання на Сандро Боттічеллі, італійського художника епохи Відродження. Його жіночі образи були ідеалами краси. У пісні ця фраза гіперболізує красу дівчини.


Автор публікації: Варварка Литвин

Інші переклади

Пісня Виконавець
Every Girl You've Ever Loved Miley Cyrus
Lose My Mind Don Toliver
On My Mind Alex Warren
Als du gingst Lina Maly
Blessings Calvin Harris

« More to Lose Something Beautiful Пісні
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Imagine Dragons - Believer
Imagine Dragons - Bad Liar
Fantomel - Dame Un Grrr
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Inna - Caliente
Lana Del Rey - Summertime Sadness
Connie Francis - Pretty Little Baby
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Imagine Dragons - Wake Up

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version