A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Rosé

3am - переклад пісні

Альбом: rosie • 2024 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I just saw a red flag
Я щойно помітила червоний прапорець,
Gonna pretend I didn't see that
Але вдаю, що не бачила цього.
'Cause is it really, really that bad?
Бо невже все так погано?
I need you really, really that bad
Ти мені дуже, дуже потрібен


So can we keep the story rollin'?
Тож давай просто продовжимо цю історію,
Forget that shit my mother always told me
Забудемо все, що казала моя мама.
'Cause nothing's really perfect like that
Бо нічого в цьому світі не буває ідеальним.
I need you really, really that bad
Ти мені дуже, дуже потрібен.
I need you really, really that bad
Ти мені дуже, дуже потрібен.


The one I run to
Той, до кого я біжу,
Take my makeup off and say good night to
Знімаю макіяж і кажу тобі "на добраніч".
The one I pretty-talk and ugly-cry to
Той, кому я розповідаю гарні речі й потворно плачу.
The world can roll their eyes, but there's no use
Нехай світ закочує очі — це марно,
I just want it to be you
Бо я просто хочу, щоб це був ти.


When it's 3 a.m.
Коли на годиннику 3 ночі,
And I'm losin' myself and my mind again
І я знову втрачаю себе й свій розум,
The one who gives me love that is bulletproof
Той, хто дарує любов, яка не пробивається кулями.
The world can roll their eyes, but there's no use
Нехай світ закочує очі — це марно,
I just want it to be you
Бо я просто хочу, щоб це був ти.


Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Е-е, е-е, е-е,
I just want it to be you
Я просто хочу, щоб це був ти.
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Е-е, е-е, е-е,
I just want it be you
Я просто хочу, щоб це був ти.


Hold me, kiss me on my face
Обійми мене, цілуй моє лице,
Talk shit about the world with me all day
Давай цілий день говорити про те, який світ недосконалий.
But even when I'm puttin' you through hell
Але навіть коли я доводжу тебе до меж,
Say I'm not like anyone else
Ти все одно кажеш, що я — не така, як інші.


Slowly, words roll off my tongue
Слова зриваються з мого язика,
You're everything I need, and it's so dumb
Ти — все, що мені потрібно, і це так безглуздо.
And even when you're puttin' me through hell
І навіть коли ти змушуєш мене проходити через пекло,
I'm not like anyone else
Я все одно — не така, як інші.


The one I run to
Той, до кого я біжу,
Take my makeup off and say good night to
Знімаю макіяж і кажу тобі "на добраніч".
The one I pretty-talk and ugly-cry to
Той, кому я розповідаю гарні речі й потворно плачу.
The world can roll their eyes, but there's no use
Нехай світ закочує очі — це марно,
I just want it to be you
Бо я просто хочу, щоб це був ти.


When it's 3 a.m.
Коли на годиннику 3 ночі,
And I'm losin' myself and my mind again
І я знову втрачаю себе й свій розум,
The one who gives me love that is bulletproof
Той, хто дарує любов, яка не пробивається кулями.
The world can roll their eyes, but there's no use
Нехай світ закочує очі — це марно,
I just want it to be you
Бо я просто хочу, щоб це був ти.


Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Е-е, е-е, е-е,
I just want it to be you
Я просто хочу, щоб це був ти.
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Е-е, е-е, е-е,
I just want it be you
Я просто хочу, щоб це був ти.


Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Е-е, е-е, е-е,
I just want it to be you
Я просто хочу, щоб це був ти.
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Е-е, е-е, е-е,
I just want it be you
Я просто хочу, щоб це був ти.

Автор публікації: Варварка Литвин

Інші переклади

Пісня Виконавець
Manchild Sabrina Carpenter
Loca Shakira
En nuit Videoclub
Pretty Little Baby Connie Francis
Man Of The Year Lorde

« toxic till the end rosie Пісні number one girl »
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Lana Del Rey - Summertime Sadness
Flo Rida - Whistle
Chico & Qatoshi - Mamma Mia
Teddy Swims - Lose Control
Chezile - Beanie
Tom Odell - Another Love
Connie Francis - Pretty Little Baby
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version