A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Annalisa

Sinceramente - переклад пісні

Альбом: E poi siamo finiti nel vortice • 2023 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Mi sveglio ed è passata solo un'ora
Я прокидаюся, минула лише година.
Non mi addormenterò
Мені більше не заснути,
Ancora otto lune nere e tu la nona
Ще вісім чорних місяців і ти дев'ятий.
E forse me lo merito
Може, так мені треба...
La vuoi la verità? Ma quale verità?
Ти хочеш правди? Яку правду?
Ti dico la sincera o quella più poetica?
Сказати тобі щиро чи поетичніше?
Mi sento scossa, ah, ma quanto male fa?
Мене б'є, ех, боляче як...
Come morire, ma non capita
Це як померти, але ж ні...


Sinceramente
Щиро...
Quando, quando, quando, quando piango
Коли, коли, коли, коли я плачу,
Anche se a volte mi nascondo
Хоча часом мені хочеться зникнути,
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Я не мрію перерізати собі вени.
Sto tremando, sto tremando
Мене трясе, трясе,
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Роблю крок уперед і відразу крок назад,
Di nuovo sotto un treno
Знову опиняюся під поїздом.
E mi piace
І мені подобається,
Quando, quando, quando, quando piango
Коли, коли, коли, коли я плачу,
E anche se poi cadesse il mondo
І нехай потім хоч весь світ звалиться,
Non mi sogno di morire di sete
Я не хочу вмирати від спраги.
Sto tremando, sto tremando
Мене трясе, трясе,
Sto lasciando dei chiari di luna indietro
Я залишаю за собою місячне світло,
E tu non sei leggero
А з тобою нелегко.


Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente tua
Щиро твоя.


Solo tu
Тільки ти...
Tu spegni sigarette su velluto blu
Ти гасиш сигарети об синій оксамит,
Mi lasci sprofondare prima
Ти спочатку занурюєш мене в прірву,
E dopo su appena mi riprendo
А потім я злітаю вгору, ледве схаменувшись,
Ti lascio un messaggio adesso
Я напишу тобі повідомлення прямо зараз.


Sinceramente
Щиро...
Quando, quando, quando, quando piango
Коли, коли, коли, коли я плачу,
Anche se a volte mi nascondo
Хоча часом мені хочеться зникнути,
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Я не мрію перерізати собі вени.
Sto tremando, sto tremando
Мене трясе, трясе,
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Роблю крок уперед і відразу крок назад,
Di nuovo sotto un treno
Знову опиняюся під поїздом.
E mi piace
І мені подобається,
Quando, quando, quando, quando piango
Коли, коли, коли, коли я плачу,
E anche se poi cadesse il mondo
І нехай потім хоч весь світ звалиться,
Non mi sogno di morire di sete
Я не хочу вмирати від спраги.
Sto tremando, sto tremando
Мене трясе, трясе,
Sto lasciando dei chiari di luna indietro
Я залишаю за собою місячне світло,
E tu non sei leggero
А з тобою нелегко.


Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente tua (Na, na-na, na-na)
Щиро твоя (на-на-на-на-на).


Ma sono solo parole e dopo il vuoto
Але це лише слова, а потім порожнеча.
Sono bagliori, non è oro
Це пустий блиск, це не золото.


Sinceramente
Щиро,
Quando, quando, quando, quando piango
Коли, коли, коли, коли я плачу,
Anche se a volte mi nascondo
Хоча часом мені хочеться зникнути,
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Я не мрію перерізати собі вени.
Sto tremando, sto tremando
Мене трясе, трясе,
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Роблю крок уперед і відразу крок назад,
Di nuovo sotto un treno
Знову опиняюся під поїздом.


Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente tua (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente tua (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente tua (Na, na-na, na-na)
Щиро твоя (на-на-на-на-на).


E non hai mai capito
А ти ніколи не розумів,
Quando, quando, quando, quando (Na, na-na, na-na)
Коли, коли, коли, коли (на-на-на-на-на)
Quando mi sento male
Коли мені погано,
Quando, quando, quando, quando (Na, na-na, na-na)
Коли, коли, коли, коли (на-на-на-на-на)
Sai già che è tanto
Ти сам знаєш, що це вже перебір,
Se ti mando mando, mando, mando (Na, na-na, na-na)
Якщо я надішлю, надішлю, надішлю (на-на-на-на-на)
Solo un messaggio, due parole (Na, na-na, na-na)
Одне єдине повідомлення, два слова (на-на-на-на-на)
C'è scritto sul finale: "Sinceramente tua"
З припискою в кінці: «Щиро твоя».

Автор публікації: Mariia

Інші переклади

Пісня Виконавець
On My Mind Alex Warren
Als du gingst Lina Maly
Blessings Calvin Harris
Dame Un Grrr Fantomel
Mr Electric Blue Benson Boone

Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Fantomel - Dame Un Grrr
Imagine Dragons - Bad Liar
Imagine Dragons - Believer
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Inna - Caliente
Imagine Dragons - Demons
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Thomas Fersen - Bella, ciao
Imagine Dragons - Thunder

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version