A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Björk

Pagan Poetry - переклад пісні

Альбом: Vespertine • 2001 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Pagan Poetry
Язичницька поезія


Pedalling through
Крутячи педалі крізь
The dark currents
Темні течії,
I find an accurate copy
Я знаходжу точну копію.
A blueprint of the pleasure in me
План насолоди в мені.


(Swirling black lilies totally ripe)
(Чорні лілії, що кружляють, повністю дозріли)
A secret code carved
Таємний код вирізьблений.
A secret code carved (Swirling black lilies totally ripe)
Таємний код вирізьблений (Чорні лілії, що кружляють, повністю дозріли)


He offers a handshake
Він простягає руку для рукостискання,
Crooked five fingers
Згинає усі пять пальців,
They form a pattern
Вони утворюють візерунок,
Yet to be matched
З яким ще ніхто не зрівнявся.


On the surface simplicity (Swirling black lilies totally ripe)
На перший погляд все просто (Чорні лілії, що кружляють, вже дозріли)
But the darkest pit in me
Але всередині мене найтемніша яма.
And it's pagan poetry (Swirling black lilies totally ripe)
А це язичницька поезія (Чорні лілії, що кружляють, вже дозріли)
Pagan poetry
Язичницька поезія.


Morse coding signals (Signals)
Сигнали азбуки Морзе (Сигнали)
They pulsate (They wake me up)
Вони пульсують (Вони будять мене)
They wake me up
Вони будять мене
(Pulsate) from my hibernating
(Пульсують) від моєї сплячки.


On the surface simplicity (Swirling black lilies totally ripe)
На перший погляд все просто (Чорні лілії, що кружляють, вже дозріли)
But the darkest pit in me
Але всередині мене найтемніша яма.
And it's pagan poetry (Swirling black lilies totally ripe)
А це язичницька поезія (Чорні лілії, що кружляють, вже дозріли)
Pagan poetry
Язичницька поезія.
(Swirling black lilies totally ripe)
(Чорні лілії, що кружляють, вже дозріли)
(Swirling black lilies totally ripe)
(Чорні лілії, що кружляють, вже дозріли)


I love him, I love him
Я кохаю його, я кохаю його,
I love him, I love him
Я кохаю його, я кохаю його.
I love him, I love him
Я кохаю його, я кохаю його,
I love him, I love him, I
Я кохаю його, я кохаю його, я…
(She loves him, she loves him)
(Вона кохає його, вона кохає його)
This time (She loves him, she loves him)
Цього разу (Вона кохає його, вона кохає його)
I'm gonna keep it to myself (She loves him, she loves him)
Я залишу це при собі (Вона кохає його, вона кохає його)
(She loves him, she loves him)
(Вона кохає його, вона кохає його)
This time (She loves him, she loves him)
Цього разу (Вона кохає його, вона кохає його)
I'm gonna keep me all to myself (She loves him, she loves him)
Я залишуся сама з собою (Вона кохає його, вона кохає його)
(She loves him, she loves him)
(Вона кохає його, вона кохає його)
(She loves him, she loves him)
(Вона кохає його, вона кохає його)

х2
But he makes me want to hand myself over (She loves him, she loves him)
Але він викликає у мене бажання віддатися йому (Вона кохає його, вона кохає його)
(She loves him, she loves him)
(Вона кохає його, вона кохає його)
(She loves him, she loves him)
(Вона кохає його, вона кохає його)
(She loves him, she loves him)
(Вона кохає його, вона кохає його)

Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади

Пісня Виконавець
On My Mind Alex Warren
Als du gingst Lina Maly
Blessings Calvin Harris
Dame Un Grrr Fantomel
Mr Electric Blue Benson Boone

« Undo Vespertine Пісні Aurora »
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Fantomel - Dame Un Grrr
Imagine Dragons - Bad Liar
Imagine Dragons - Believer
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Inna - Caliente
Imagine Dragons - Demons
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Thomas Fersen - Bella, ciao
Imagine Dragons - Thunder

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version