A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Dido

Life for Rent - переклад пісні

Альбом: Life for Rent • 2003 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I haven’t really ever found a place that I call home
Я дійсно ніколи не знаходила місця, яке могла б назвати домом.
I never stick around quite long enough to make it
Я ніколи не затримувалася де-небудь так, щоб справді здобути його.
I apologise that once again I’m not in love
Я вибачаюся, якщо одного разу я знову перестану любити ...
But it’s not as if I mind
Але ти не подумай, що я прагну того,
That your heart ain’t exactly breaking
Щоб розбити твоє серце.
 
It’s just a thought, only a thought
Але втім ... Це тільки мої думки ...
But if my life is for rent and I don’t learn to buy
Але якщо моє життя лиш на прокат, то де мені навчитись як його придбати.
Well I deserve nothing more than I get
Хоча, взагалі, я не заслуговую більше того, що вже отримала.
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що у мене немає нічого по-справжньому свого.
 
I’ve always thought
Я до цього весь час думала,
That I would love to live by the sea
Що чудово було б жити, пливучи по хвилях ...
To travel the world alone
Подорожуючи по світу одній,
And live my life more simply
Жити простіше ...
I have no idea what’s happened to that dream
Але я не знаю, що сталося з цією мрією,
’Cos there’s really nothing left here to stop me
Тому що у мене і так немає нічого, що мене тут би тримало ...
 
It’s just a thought, only a thought
Втім, це тільки мої думки, тільки думки ...
But if my life is for rent and I don’t learn to buy
Але якщо моє життя лиш на прокат, то де мені навчитись як його придбати.
Well I deserve nothing more than I get
Адже я не заслуговую більше того, що вже маю ...
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що нічого з того, що в мене є, не є по-справжньому моїм.
 
Well if my life is for rent and I don’t learn to buy
Якщо моє життя лиш на прокат, то де мені навчитись як його придбати.
Well I deserve nothing more than I get
Хоча взагалі, я не заслуговую більше того, що вже отримала.
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що у мене немає нічого по-справжньому свого.
 
While my heart is a shield
Але якщо моє серце - мені як щит,
And I won’t let it down
Я його не опущу.
While I am so afraid to fail so I won’t even try
Поки я так боюся помилитися, я навіть не спробую почати ...
Well how can I say I’m alive
Ну і як мені тепер сказати, що я все ще жива?
 
If my life is for rent and I don’t learn to buy
Якщо моє життя лиш на прокат, то де мені навчитись як його придбати..
Well I deserve nothing more than I get
Хоча взагалі, я не заслуговую більше того, що вже отримала.
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що у мене немає нічого по-справжньому свого.
 
If my life is for rent and I don’t learn to buy
Якщо моє життя лиш на прокат, то де мені навчитись як його придбати.
Well I deserve nothing more than I get
Хоча взагалі, я не заслуговую більше того, що вже отримала.
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що у мене немає нічого по-справжньому свого.
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що у мене немає нічого по-справжньому свого.
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що у мене немає нічого по-справжньому свого.
’Cos nothing I have is truly mine
Тому що у мене немає нічого по-справжньому свого.

Автор публікації: Розалія Прудка

Інші переклади

Пісня Виконавець
On My Mind Alex Warren
Als du gingst Lina Maly
Blessings Calvin Harris
Dame Un Grrr Fantomel
Mr Electric Blue Benson Boone

Life for Rent Пісні White Flag »
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Fantomel - Dame Un Grrr
Imagine Dragons - Bad Liar
Imagine Dragons - Believer
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Inna - Caliente
Imagine Dragons - Demons
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Thomas Fersen - Bella, ciao
Imagine Dragons - Thunder

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version