A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Gente de Zona Marc Anthony

La Gozadera - переклад пісні

Альбом: Visualízate • 2016 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Miami me lo confirmó
Маямі мені вже підтвердило,
Gente de Zona
Хенте де зона (Gente de Zona),¹
Puerto Rico me lo regaló
Пуерто-Рико подарувало це мені,
Marc Anthony
Марк Антоні,
Dominicana ya repicó
Домінікана вже почала,
Yelelei yelelei ohh
Єлелей, єлелей, о!
Y del Caribe somos tú y yo (Ponle)
І ми з Карибів – ти і я.


Y se formó la gozadera, Miami me lo confirmó (¿Qué me confirmó?)
І вечірка розпочалася,² Маямі мені вже підтвердило (Що підтвердило?),
Y el arroz con habichuela, Puerto Rico me lo regaló
І рис з квасолею,³ Пуерто-Рико пригощає,
Y la tambora merenguera, Dominicana ya repicó
І меренге під барабан,⁴ Домінікана вже почала,
Con México, Colombia y Venezuela
З Мексикою, Колумбією та Венесуелою,
Y del Caribe somos tú y yo
І ми з Карибів – ти і я.


Repicando
Веселощі продовжуються,
La cosa está bien dura, la cosa está divina
Все йде чудово, все просто божественно,
Perú con Honduras, Chile con Argentina
Перу з Гондурасом, Чилі з Аргентиною,
Panamá trae la zandunga, Ecuador bilirrubina
Панама приносить запальні ритми,⁵ Еквадор додає енергії,⁶
Y Uruguay con Paraguay, hermano con Costa Rica
І Уругвай з Парагваєм, брат із Коста-Рікою,
Bolivia viene llegando, Brasil ya está en camino
Болівія підтягується, Бразилія вже в дорозі,
El mundo se está sumando, a la fiesta de los latinos (Ponle)
Світ приєднується до вечірки латиноамериканців. (Вмикай мерщій музику)


Y se formó la gozadera, Miami me lo confirmó
І вечірка розпочалася, Маямі мені вже підтвердило
Y el arroz con habichuela, Puerto Rico me lo regaló
І рис з квасолею, Пуерто-Рико пригощає,
Y la tambora merenguera, Dominicana ya repicó
І меренге під барабан, Домінікана вже почала,
Con México, Colombia y Venezuela
З Мексикою, Колумбією та Венесуелою,
Y del Caribe somos tú y yo
І ми з Карибів – ти і я.


Y se formó la gozadera, Miami me lo confirmó
І вечірка розпочалася, Маямі мені вже підтвердило
Ay el arroz con habichuela, Puerto Rico me lo regaló
І рис з квасолею, Пуерто-Рико пригощає,
Y la tambora merenguera, Dominicana ya repicó
І меренге під барабан, Домінікана вже почала,
Con México, Colombia y Venezuela
З Мексикою, Колумбією та Венесуелою,
Y del Caribe somos tú y yo
І ми з Карибів – ти і я.


(Marc Anthony)
(Марк Антоні)
Vamos Guatemala, la fiesta te espera
Гайда, Гватемала, на тебе чекає вечірка,
Llama a Nicaragua, El Salvador se cuela
Подзвони в Нікарагуа, Сальвадор вже приєднується,
Yo canto desde Cuba y el mundo se entera
Я співаю з Куби, і весь світ про це дізнається,
Si tú eres Latino, saca tu bandera
Якщо ти латиноамериканець, піднімай свій прапор.


Ponle
Вмикай мерщій музику
Y se formó la gozadera, Miami me lo confirmó
І вечірка розпочалася, Маямі мені вже підтвердило
Y el arroz con habichuela, Puerto Rico me lo regaló (¿Qué es la que hay, papá?)
І рис з квасолею, Пуерто-Рико пригощає,
Y la tambora merenguera, Dominicana ya repicó
І меренге під барабан, Домінікана вже почала,
Con México, Colombia y Venezuela
З Мексикою, Колумбією та Венесуелою,
Y del Caribe somos tú y yo
І ми з Карибів – ти і я.


Y se formó la gozadera, Miami me lo confirmó
І вечірка розпочалася, Маямі мені вже підтвердило
Ay el arroz con habichuela, Puerto Rico me lo regaló (Boricua)
І рис з квасолею, Пуерто-Рико пригощає (Boricua)⁷
Y la tambora merenguera, Dominicana ya repicó
І меренге під барабан, Домінікана вже почала,
Con México, Colombia y Venezuela
З Мексикою, Колумбією та Венесуелою,
Y del Caribe somos tú y yo
І ми з Карибів – ти і я.


Pa' los parceros y las parceras, vamos
Для друзів і подруг, гайда,
¿Qué la que hay papá?
Що там, друже?
Ahora sí, nadie nos baja de aquí
Тепер ніхто не зупинить нас.
Ponle ahí,
Додай сюди,
Gustoso y mira cómo gozo
З задоволенням, дивись, як я насолоджуюся,
Yo te lo dije
Я ж казав тобі,
Gente de Zona
Хенте де зона,
Tú sabes
Ти знаєш,
Lo mejor que suena hoy
Найкраще, що звучить сьогодні.

Примітки:

¹ "Gente de Zona" - дослівний переклад з іспанської "Народ з району", кубинський музичний дует, який виконує музику в стилі регетон і кубатон.

² "Arroz con habichuela" - давня, але досі популярна страва в Латинській Америці, особливо в Пуерто-Рико, яка складається з рису та квасолі. У пісні це символізує культурне багатство і єдність латиноамериканських народів.

³ "La Gozadera" - термін, що означає "велика вечірка" або "веселощі" і передає атмосферу свята та єдності латиноамериканців.

⁴ "Tambora merenguera" - барабан, що використовується в музиці меренге, популярному стилі в Домініканській Республіці.

⁵ "Zandunga" - жанр танцювальної музики, характерний для Центральної Америки, зокрема Панами.

⁶ "Bilirrubina" - дослівний переклад з іспанської "білірубін", але у контексті пісні це може символізувати енергію, яку приносять люди з Еквадору, з наголосом на емоційному піднесенні.

⁷ "Boricua" - є популярним прізвиськом для мешканців Пуерто-Рико. Воно походить від слова "Borinquén" — це назва, яку Таїно (корінні жителі острова) дали своєму острову, який ми тепер знаємо як Пуерто-Рико. У пісні "Boricua" використовується як термін, що позначає національну гордість пуерториканців.


Автор публікації: Андрій LAS

Інші переклади

Пісня Виконавець
On My Mind Alex Warren
Als du gingst Lina Maly
Blessings Calvin Harris
Dame Un Grrr Fantomel
Mr Electric Blue Benson Boone

Visualízate Пісні Traidora »
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Fantomel - Dame Un Grrr
Imagine Dragons - Bad Liar
Imagine Dragons - Believer
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Inna - Caliente
Imagine Dragons - Demons
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Thomas Fersen - Bella, ciao
Imagine Dragons - Thunder

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version