A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Marilyn Manson

User Friendly - переклад пісні

Альбом: Mechanical Animals • 1998 року

Текст пісні і переклад на українську мову

User Friendly
Зручна у використанні


User friendly
Зручна у використанні.
Use me when you wanna come
Використовуй мене, коли захочеш кінчити.
I've bled just to have it touched
Я стікав кров’ю заради цього дотику.
When I'm in you, I wanna die
Коли я в тобі, мені хочеться померти.
Use me when you wanna come
Використовуй мене, коли захочеш кінчити.
I bled just to have it touched
Я стік кров’ю заради цього дотику.
When I'm in you, I wanna die
Коли я в тобі, мені хочеться померти.


User friendly fucking dopestar obscene
Зручна у використанні, бісова розпусна нарко-зірка,
Will you die when you're high?
Ти помреш, коли будеш під кайфом?
You'd never die just for me
Ти би ніколи не померла тільки заради мене.
User friendly fucking dopestar obscene
Зручна у використанні, бісова розпусна нарко-зірка,
Will you die when you're high?
Ти помреш, коли будеш під кайфом?
You'd never die just for me
Ти би ніколи не померла тільки заради мене.


(She says)
(Вона каже)
"I'm not in love, but I'm gonna fuck you
"Я не закохана, але буду трахатися з тобою,
'Till somebody better comes along"
Доки не з’явиться хтось кращий".
"I'm not in love, but I'm gonna fuck you
"Я не закохана, але буду трахатися з тобою,
'Till somebody better comes along"
Доки не з’явиться хтось кращий".


Use me like I was a whore
Використовуй мене так, ніби я повія.
Relationships are such a bore
Стосунки – це така нудьга,
Delete the ones that you've fucked
Видаляй тих, кого ти трахнула.
Use me like I was a whore
Використовуй мене так, наче я шльондра.
Relationships are such a bore
Стосунки – це так нудно,
Delete the ones that you've fucked
Видаляй тих, кого ти трахнула.


User friendly fucking dopestar obscene
Зручна у використанні, бісова розпусна нарко-зірка,
Will you die when you're high?
Ти помреш, коли будеш під кайфом?
You'd never die just for me
Ти би ніколи не померла тільки заради мене.
User friendly fucking dopestar obscene
Зручна у використанні, бісова розпусна нарко-зірка,
Will you die when you're high?
Ти помреш, коли будеш під кайфом?
You'd never die just for me
Ти би ніколи не померла тільки заради мене.


(She says)
(Вона каже)
"I'm not in love, but I'm gonna fuck you
"Я не закохана, але буду трахатися з тобою,
'Till somebody better comes along"
Доки не з’явиться хтось кращий".
"I'm not in love, but I'm gonna fuck you
"Я не закохана, але буду трахатися з тобою,
'Till somebody better comes along"
Доки не з’явиться хтось кращий".


х6
х6
"I'm not in love, but I'm gonna fuck you
"Я не закохана, але буду трахатися з тобою,
'Till somebody better comes along"
Доки не з’явиться хтось кращий".

Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади

Пісня Виконавець
On My Mind Alex Warren
Als du gingst Lina Maly
Blessings Calvin Harris
Dame Un Grrr Fantomel
Mr Electric Blue Benson Boone

« I Don't Like the Drugs (But the Drugs Like Me) Mechanical Animals Пісні Fundamentally Loathsome »
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Fantomel - Dame Un Grrr
Imagine Dragons - Bad Liar
Imagine Dragons - Believer
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Inna - Caliente
Imagine Dragons - Demons
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Thomas Fersen - Bella, ciao
Imagine Dragons - Thunder

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version