A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Naughty Boy Sam Smith

La la la - переклад пісні

Альбом: Hotel Cabana • 2013 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na (tu meri mauj hai), na-na
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на (ти – моє натхнення), на-на


Hush, don't speak
Тихіше, не говори
When you spit your venom, keep it shut
Коли ти розкидаєшся отрутою, просто замовкни
I hate it when you hiss and preach
Ненавиджу, коли ти шипиш і повчаєш
About your new messiah, 'cause your theories catch fire
Про свого нового месію, бо твої теорії розпалюють вогонь


I can't find your silver lining
Я не бачу в цьому срібної лінії ²
I don't mean to judge
Не хочу тебе судити
But when you read your speech, it's tiring
Але твої промови виснажують
Enough is enough
І вже досить цього


I'm covering my ears like a kid
Я затуляю вуха, як дитина
When your words mean nothing, I go, "La, la, la"
Коли твої слова нічого не значать, я просто кажу: «Ла-ла-ла»
I'm turning up the volume when you speak
Я роблю голосніше, коли ти говориш
'Cause if my heart can't stop it, I'll find a way to block it, I go
Якщо моє серце не зупинить це, я знайду спосіб заглушити це, і я продовжую:


Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la (I found a way to block it, I go)
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла (Я знайшов спосіб заглушити це, я кажу)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на, ла-ла


If our love is running out of time
Якщо наша любов доживає свої останні години
I won't count the hours, rather be a coward
Я не рахуватиму час, краще буду боягузом
When our worlds collide
Коли наші світи зіштовхнуться
I'm gonna drown you out before I lose my mind
Я заглушу тебе, перш ніж втратити глузд


I can't find your silver lining
Я не бачу в цьому срібної лінії
I don't mean to judge
Не хочу тебе судити
But when you read your speech, it's tiring
Але твої промови виснажують
Enough is enough
І вже досить цього


I'm covering my ears like a kid
Я затуляю вуха, як дитина
When your words mean nothing, I go, "La, la, la"
Коли твої слова нічого не значать, я просто кажу: «Ла-ла-ла»
I'm turning up the volume when you speak
Я роблю голосніше, коли ти говориш
'Cause if my heart can't stop it, I'll find a way to block it, I go
Якщо моє серце не зупинить це, я знайду спосіб заглушити це, і я продовжую:


Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la (I found a way to block it, I go)
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла (Я знайшов спосіб заглушити це, я кажу)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла
Na-na, la-la-la-la-la (I found a way to block it, oh, tu meri mauj hai)
На-на, ла-ла-ла-ла-ла (я знайшов спосіб заглушити це, о, ти – моє натхнення)


Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la (I found a way to block it, I go)
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла (Я знайшов спосіб заглушити це, я кажу)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла
Na-na, la-la-la-la-la (tu meri mauj hai)
На-на, ла-ла-ла-ла-ла (ти – моє натхнення)


I'm covering my ears like a kid
Я затуляю вуха, як дитина
When your words mean nothing, I go, "La, la, la"
Коли твої слова нічого не значать, я просто кажу: «Ла-ла-ла»
I'm turning up the volume when you speak
Я роблю голосніше, коли ти говориш
'Cause if my heart can't stop it, I'll find a way to block it, I go
Якщо моє серце не зупинить це, я знайду спосіб заглушити це, і я продовжую:


I'm covering my ears like a kid
Я затуляю вуха, як дитина
When your words mean nothing, I go, "La, la, la"
Коли твої слова нічого не значать, я просто кажу: «Ла-ла-ла»
I'm turning up the volume when you speak
Я роблю голосніше, коли ти говориш
'Cause if my heart can't stop it, I'll find a way to block it, I go
Якщо моє серце не зупинить це, я знайду спосіб заглушити це, і я продовжую:


Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла
Na-na, la-la-la-la-la (tu meri mauj hai)
На-на, ла-ла-ла-ла-ла (ти – моє натхнення)

Примітки:

¹ "Tu meri mauj hai" — ця фраза мовою гінді перекладається як "Ти – моє натхнення" або "Ти приносиш мені радість".

² "Silver lining" — срібна лінія це англійська ідіома, яка символізує надію в складній ситуації. У пісні вказує на те, що оповідач не бачить нічого позитивного в словах співрозмовника.


Автор публікації: Богдан

Інші переклади

Пісня Виконавець
On My Mind Alex Warren
Als du gingst Lina Maly
Blessings Calvin Harris
Dame Un Grrr Fantomel
Mr Electric Blue Benson Boone

Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Fantomel - Dame Un Grrr
Imagine Dragons - Bad Liar
Imagine Dragons - Believer
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Inna - Caliente
Imagine Dragons - Demons
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Thomas Fersen - Bella, ciao
Imagine Dragons - Thunder

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version