A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Adriano Celentano

Confessa - переклад пісні

Альбом: Per sempre • 2002 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Sù confessa amore mio
Зізнайся ж, любове моя,
Io non sono più il solo l'unico
Що я більше не один єдиний.
Hai nascosto nel cuore tuo
Ти сховала всередині серця
Una storia irrinunciabile.
Історію, якої не можна зректися.


Io non sono più il tuo pensiero!
Я більше не твоя думка!
Non sono più il tuo amore vero!
Я більше не твоя справжня любов!
Sono il dolce con fondo amaro
Я те солодке з терпким присмаком,
Che non mangi più!
Яке більше тобі не до смаку!


Ma perché, tu sei un'altra donna
То ж чому, ти стала іншою жінкою.
Ma perché, tu non sei più tu!
То ж чому, ти більше не ти!
Ma perché, non l'hai detto primaaa!
То ж чому, ти не сказала раніше!
Chi non ama, non sarà amato mai!
Що хто не любить, не буде коханим ніколи!


Che ne hai fatto del nostro bene?
Що ти зробила з нашим теплом?
È diventato un freddo brivido
Воно перетворилося на холодне тремтіння.
Le risate le nostre cene
Посмішки, наші вечері
Scene ormai irrecuperabili.
Сцени, які вже не повернути.


Io non sono più il tuo pensiero
Я більше не твоя думка!
Non sono più il tuo amore vero!
Я більше не твоя справжня любов!
Sono il dolce con fondo amaro
Я те солодке з терпким присмаком,
Che non mangi più!
Яке більше тобі не до смаку!


Ma perché, tu sei un'altra donna
То ж чому, ти стала іншою жінкою.
Ma perché, tu non sei più tu!
То ж чому, ти більше не ти!
Ma perché, tu non l'hai detto prima!
То ж чому, ти не сказала раніше!
Chi non ama, non sarà amato mai!
Що хто не любить, не буде коханим ніколи!


Quando viene la sera
Коли приходить вечір,
E il ricordo pian piano scompare
І спогад плавно, плавно зникає,
La tristezza nel cuore
Смуток у серці,
Apre un vuoto più grande del mare
Відкриє порожнечу більшу, а ніж море.
Più grande del mare!
Більшу, а ніж море!


Ma perché, non l'hai detto primaaa!
То ж чому, ти не сказала раніше!
Chi non ama, non sarà amato mai!
Що хто не любить, не буде коханим ніколи!


Che ne hai fatto del nostro amore
Що ти зробила з нашим коханням?
È diventato un freddo brivido
Воно перетворилося на холодне тремтіння.
Le risate le nostre cene
Посмішки, наші вечері
Scene ormai irrecuperabili.
Сцени, які вже не повернути.


Io non sono più il tuo pensiero
Я більше не твоя думка!
Non sono più il tuo amore vero!
Я більше не твоя справжня любов!
Sono il dolce con fondo amaro
Я те солодке з терпким присмаком,
Che non mangi più!
Яке більше тобі не до смаку!


Ma perché, non l'hai detto primaaaa!
То ж чому, ти не сказала раніше!
Chi non ama, non sarà amato mai!
Що хто не любить, не буде коханим ніколи!

Автор публікації: Raga

Інші переклади

Пісня Виконавець
Rock and Balloon Sia
I'll Be Waiting Inna
Losing My Religion R.E.M.
I Don't Know Erika
You Will Never Know Imany

Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Crash Adams - New Heart
Chris Isaak - Wicked Game
Adele - Lovesong
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Sombr - back to friends
David Bisbal - Cuidar Nuestro Amor (I'll Never Let Go)
Eminem - Mockingbird
Max Barskih - Stomach Butterflies
Fantomel - Dame Un Grrr

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version