A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Reamonn

Through The Eyes of A Child - переклад пісні

Альбом: Reamonn • 2008 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Sweet innocent child with your open eyes.
Солодке невинне дитя з відкритими очима.
You've seen us for who we really are.
Ти бачиш нас такими, якими ми є насправді.
And I know that there'll be tomorrow.
І я знаю, що настане завтра,
So that hope can have it's glory day.
Щоб надія мала свій день слави.
And I wish that this world would embrace you
І я бажаю, щоб цей світ обійняв тебе
from magic stars and mystery.
З чарівними зірками й таємницями.
My open heart...
Моє відкрите серце...


Why did we make it so hard, this life is so complicated
Чому ми все ускладнюємо, це життя буде таким заплутаним,
until we see it through the eyes of a child.
допоки ми не подивимося на нього очима дитини.
Why did we make it so hard, this life is so complicated
Чому ми все ускладнюємо, це життя буде таким заплутаним,
until we see it through the eyes of a child.
допоки ми не подивимося на нього очима дитини.


I know you, I've seen your face before
Я знаю тебе, я бачив твоє обличчя раніше,
you brought me to this open door
ти привела мене до цих відкритих дверей,
afraid to walk through.
боюся пройти крізь них.
Please take my hand.
Будь ласка, візьми мене за руку.


I know that there will be tomorrow.
Я знаю, що настане завтра,
So that hope can have it's glory day?
Щоб надія мала свій день слави.
And I wish that this world embrace you
І я бажаю, щоб цей світ обійняв тебе
from magic stars and mystery.
З чарівними зірками й таємницями.
My open heart...
Моє відкрите серце...


Why did we make it so hard, this life is so complicated
Чому ми все ускладнюємо, це життя буде таким заплутаним,
until we see it through the eyes of a child.
допоки ми не подивимося на нього очима дитини.
Why did we make it so hard, this life is so complicated
Чому ми все ускладнюємо, це життя буде таким заплутаним,
until we see it through the eyes of a child.
допоки ми не подивимося на нього очима дитини.


I see where we'll go from here.
Я бачу, куди ми підемо звідси,
'Cause love doesn't break
Тому що любов не зламається
with the right amount of care
За належної турботи.
in your hands is whom you've choosen to be.
У твоїх руках – ким ти вирішив стати.
Life is a freedom.
Життя – це свобода.
Now go out there and be free.
Тож увійди туди та будь вільним.


Why did we make it so hard, this life is so complicated
Чому ми все ускладнюємо, це життя буде таким заплутаним,
until we see it through the eyes of a child.
допоки ми не подивимося на нього очима дитини.
Why did we make it so hard, this life is so complicated
Чому ми все ускладнюємо, це життя буде таким заплутаним,
until we see it through the eyes of a child.
допоки ми не подивимося на нього очима дитини.
Why did we make it so hard, this life is so complicated
Чому ми все ускладнюємо, це життя буде таким заплутаним,
until we see it through the eyes of a child.
допоки ми не подивимося на нього очима дитини.
Why did we make it so hard, this life is so complicated
Чому ми все ускладнюємо, це життя буде таким заплутаним,
until we see it through the eyes of a child.
допоки ми не подивимося на нього очима дитини.

Автор публікації: Андрій LAS

Інші переклади

Пісня Виконавець
Santa Tell Me Ariana Grande
Nobody's girl Tate McRae
I'm a Woman Solpulse
No Broke Boys Tinashe
Piano Man Billy Joel

Топ 10 перекладів
Wham! - Last Christmas
Solpulse - I'm a Woman
Radiohead - Creep
Taylor Swift - The Fate of Ophelia
Eminem - Love The Way You Lie ft. Rihanna
Alex Warren - Ordinary
Love to Sing - We wish you a Merry Christmas
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Tom Odell - Another Love
Stromae - Papaoutai

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version