A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
It's on, and I can't go deeper Це почалось,¹ і я не можу зануритися глибше It's on, but I want to breathe you in Це почалось, але я хочу вдихнути тебе It's on, and I want to need ya Це почалось, і я хочу потребувати тебе It's on, and I'm afraid am I wondering? Це почалось, і я боюсь, питаю себе: «А що як?» It's on, but I can't go further Це почалось, але я не можу йти далі It's on, and I want you to be mine Це почалось, і я хочу, щоб ти був моїм It's on, and I'm afraid to hurt her Це почалось, і я боюсь її ранити It's on, when I look into your eyes Це почалось, коли я дивлюся в твої очі When I look into your eyes Коли я дивлюся в твої очі When I look into your eyes Коли я дивлюся в твої очі When I look into your eyes Коли я дивлюся в твої очі When I look into your eyes Коли я дивлюся в твої очі Known, known Рідною², рідною I wanna be known, known Я хочу бути рідною, рідною I wanna be known, known Я хочу бути рідною, рідною I wanna be known, known Я хочу бути рідною, рідною I wanna be known, known Я хочу бути рідною, рідною I wanna be known Я хочу бути рідною I wanna be known Я хочу бути рідною It's on, please be the man Це почалось, будь ласка, стань тим чоловіком It's on, I'm frozen in my fear Це почалось, і я стискаю кулак It's on, please take my hand Тож, будь ласка, візьми мою руку It's on, please tell me, dear Це почалось, прошу, скажи мені, дорогий It's on, I've been waiting for you Це почалось, я чекала на тебе It's on, I thought you'd never come Це почалось, я думала, ти ніколи не прийдеш It's on, dedicated to you Це почалось, я віддаю це тобі It's on, this time, I won't run Це почалось, цього разу я не втечу This time I won't run Цього разу я не втечу This time I won't run Цього разу я не втечу This time I won't run Цього разу я не втечу This time I won't run Цього разу я не втечу Known, known Рідною, рідною I wanna be known, known Я хочу бути рідною, рідною I wanna be known, known Я хочу бути рідною, рідною I wanna be known, known Я хочу бути рідною, рідною I wanna be known, known Я хочу бути рідною, рідною I wanna be known Я хочу бути рідною I wanna be known Я хочу бути рідною This time I won't run Цього разу я не втечу This time I won't run Цього разу я не втечу This time I won't run Цього разу я не втечу This time I won't run Цього разу я не втечу Known, known Рідною, рідною I wanna be known, known Я хочу бути рідною, рідною I wanna be known, known Я хочу бути рідною, рідною I wanna be known, known Я хочу бути рідною, рідною I wanna be known, known Я хочу бути рідною, рідною I wanna be known Я хочу бути рідною I wanna be known Я хочу бути рідною Примітки: ¹ "It's on" — повторювана фраза у пісні, яка буквально означає «Це почалось» або «Все відбувається». У цьому контексті вона передає момент, коли почуття або стосунки вже не теоретичні — вони почалися насправді, і героїня вже не може їх зупинити. Це сигнал до глибоких змін, до рішення не тікати від емоцій. ² "I wanna be known" — буквально: «Я хочу, щоб мене знали». Проте в контексті пісні це емоційно насичений заклик: це про прагнення стати по-справжньому близькою, бути не просто присутньою в житті когось, а бути тим, кому довіряють, кого приймають повністю. Тому в перекладі використано слово «рідна», яке в українській культурі означає глибоку емоційну й душевну спорідненість, безумовну близькість, тепло й безпеку, прийняття зі всіма недоліками. Героїня пісні не прагне слави чи зовнішньої визнаності — вона хоче бути побаченою серцем, прийнятою і по-справжньому коханою. |
Інші переклади
« Nowhere To Be | Reasonable Woman Пісні |