| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
| Marjorie Маржорі¹ Never be so kind Ніколи не будь такою доброю You forget to be clever Щоб забути бути мудрою Never be so clever Ніколи не будь такою мудрою You forget to be kind Щоб забути бути доброю And if I didn't know better І якби я не усвідомлювала, як є насправді I'd think you were talking to me now Я б подумала, що ти зараз говориш зі мною If I didn't know better Якби я не усвідомлювала, як є насправді I'd think you were still around Я б подумала, що ти досі тут What died didn't stay dead Те, що померло, не залишилося мертвим. What died didn't stay dead Те, що померло, не залишилося мертвим. You're alive, you're alive in my head Ти жива, ти жива в моїй голові What died didn't stay dead Те, що померло, не залишилося мертвим. What died didn't stay dead Те, що померло, не залишилося мертвим. You're alive, so alive Ти жива, така жива Never be so politе Ніколи не будь такою ввічливою You forget your power Щоб забути про свою силу Nevеr wield such power Ніколи не користуйся силою так You forget to be polite Щоб забути бути ввічливою And if I didn't know better І якби я не усвідомлювала, як є насправді I'd think you were listening to me now Я б подумала, що ти зараз мене слухаєш If I didn't know better Якби я не усвідомлювала, як є насправді I'd think you were still around Я б подумала, що ти досі тут What died didn't stay dead Те, що померло, не залишилося мертвим. What died didn't stay dead Те, що померло, не залишилося мертвим. You're alive, you're alive in my head Ти жива, ти жива в моїй голові What died didn't stay dead Те, що померло, не залишилося мертвим. What died didn't stay dead Те, що померло, не залишилося мертвим. You're alive, so alive Ти жива, така жива The autumn chill that wakes me up Осіння прохолода, що будить мене You loved the amber skies so much Ти так любила бурштинове небо Long limbs and frozen swims Довгі руки і крижані купання You'd always go past where our feet could touch Ти завжди заходила далі, ніж діставали наші ноги And I complained the whole way there А я всю дорогу туди скаржилась The car ride back and up the stairs І в машині назад, і підіймаючись сходами I should've asked you questions Мені варто було ставити тобі більше запитань I should've asked you how to be Мені варто було спитати, як жити Asked you to write it down for me Попросити тебе записати це для мене Should've kept every grocery store receipt Варто було зберегти кожен чек із магазину 'Cause every scrap of you would be taken from me Бо кожен клаптик тебе у мене заберуть Watched as you signed your name Marjorie Я дивилась, як ти підписуєш своє ім’я Маржорі¹ All your closets of backlogged dreams Усі твої шафи, повні відкладених мрій And how you left them all to me І те, як ти залишила їх усі мені What died didn't stay dead Те, що померло, не залишилося мертвим. What died didn't stay dead Те, що померло, не залишилося мертвим. You're alive, you're alive in my head Ти жива, ти жива в моїй голові What died didn't stay dead Те, що померло, не залишилося мертвим. What died didn't stay dead Те, що померло, не залишилося мертвим. You're alive, so alive Ти жива, така жива And if I didn't know better І якби я не усвідомлювала, як є насправді I'd think you were singing to me now Я б подумала, що ти зараз співаєш для мене If I didn't know better Якби я не усвідомлювала, як є насправді I'd think you were still around Я б подумала, що ти досі тут I know better Я усвідомлюю, як є насправді But I still feel you all around Але все одно відчуваю тебе всюди I know better Я усвідомлюю, як є насправді But you're still around Але ти все ще тут Примітки: ¹ Маржорі - це дуже особиста пісня Тейлор Свіфт, яка увійшла до її альбому Evermore (2020). Вона є щирою даниною пам’яті її бабусі по материнській лінії - Marjorie Finlay, професійної оперної співачки, яка значною мірою надихнула Тейлор займатися музикою з дитинства. Marjorie Finlay (1928–2003) мала класичну музичну освіту, виступала як оперна співачка та передала онуці любов до вокалу, сценічності й мистецтва. Саме приклад бабусі допоміг Тейлор повірити, що музика може стати справою всього її життя. Тейлор розповідала, що ця пісня присвячена відчуттю, ніби бабуся інколи «відвідує її у снах», а її поради й слова живуть у пам’яті навіть після смерті. Деякі рядки пісні побудовані на реальних настановах, які Маржорі колись давала Тейлор, наприклад: «Ніколи не будь такою доброю, щоб забути бути мудрою» - такі фрази Тейлор включила в текст саме як частину спадку, що живе в ній. Бабуся померла, коли Тейлор була підлітком, приблизно в період, коли вона починала серйозно рухатися до музичної кар’єри. Цей досвід глибоко вплинув на світосприйняття співачки й став основою для тем пам’яті, жалю, любові та вдячності, що проходять крізь усю пісню. Пісня передає ідею, що те, що померло, не зникає назавжди - люди, яких ми втратили, продовжують жити в наших думках, звичках, голосі та виборах. «marjorie» - це тиха розмова з близькою людиною, яка пішла, але назавжди залишилась у серці. |